Zašto simultaniprevod.eu?
Simultaniprevod.eu je zajedničko ime za grupu profesionalnih usmenih prevodilaca sa velikim iskustvom koja dugo vremena radi zajedno i može da pruži vrhunsku uslugu u prevođenju. Moguće da ste na našem sajtu pročitali da se konferencijsko prevođenje smatra trećom najstresnijom profesijom na svetu. Kada kontaktirate nas to znači da kontaktirate grupu ljudi pod stresom ali i ljude navikle na stres i kojima je on i potreban kao izazov za postizanje najviših rezultata.
Kada radite sa nama, radite sa grupom prevodilaca koji su prevodili za institucije poput Ujedinjenih Nacija, GIZ, OEBS, Narodna skupština Republike Srbije, Pfizer, Svetska banka, MMF, RESPA, REBEC, VISA i mnoge druge....
Mi prevodimo sa i na srpski, engleski, francuski i nemački.
Neki od naših prevodilaca su akreditovani od strane Evropske komisije i Evropskog parlamenta!
Da pojednostavimo – ako ste uložili vaše vreme, novac i ugled u organizaciju jedne konferencije; ako ste obezbedili vrhunske govornike, salu, tehniku, ketering – onda je logično da će vam biti potrebni i vrhunski prevodioci.
A kada radite sa nama, radite sa najboljima!
Angažujte nas